Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

un mar de sangre

  • 1 mar

    1. m, f
    мо́ре

    alta mar; mar ancha, larga — откры́тое мо́ре

    de alta mar — да́льнего пла́вания

    en alta mar — в откры́том мо́ре

    mar alta, brava, gruesa — бу́рное мо́ре; шторм

    mar alterada — неспоко́йное мо́ре

    mar cerrada, interior — закры́тое, вну́треннее мо́ре

    mar jurisdiccional, territorial — территориа́льные во́ды

    mar patrimonial — двухсотми́льная полоса́

    mar picada — небольши́е во́лны

    mar (en) bonanza; mar en calma, leche — споко́йное мо́ре; штиль

    golpe de mar — огро́мная волна́; вал

    por mar — мо́рем

    S: estar tendido; estirarse; extenderse — раски́нуться

    levantarse; picarse — волнова́ться

    el mar se levanta — начина́ется шторм

    serenarse — успоко́иться

    entrar en el mar; hacerse a la mar — вы́йти в мо́ре

    salir al mar abierto — вы́йти в откры́тое мо́ре

    surcar el mar — борозди́ть моря́

    2. f
    волне́ние на мо́ре; бу́рное мо́ре
    3. amb

    la, un mar de + ncразг мно́жество, ма́сса, мо́ре кого; чего

    la mar de gente — тьма, ма́сса наро́ду

    la mar de trabajo — у́йма рабо́ты

    un mar de sangre — мо́ре кро́ви

    estoy en un mar de confusiones — я в по́лном замеша́тельстве

    un mar de diferencia — огро́мная ра́зница

    gustar la mar — стра́шно нра́виться

    la mar de + adj — о́чень, стра́шно, ужа́сно какой

    la mar de divertido — о́чень заба́вный; умори́тельный

    a mares — в изоби́лии; оби́льно; пото́ком

    llorar a mares; estar hecho un mar de lágrimas — пла́кать навзры́д, в три ручья́; облива́ться слеза́ми

    llueve a mares — дождь льёт как из ведра́

    sudar a mares — облива́ться по́том

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mar

  • 2 идти

    несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ходить)
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi ( шагать); marchar vi ( передвигаться); venir (непр.) vi ( откуда-нибудь)
    она́ идет из библиоте́ки — ella viene de la biblioteca
    кто идет? — ¿quién va?; воен. ¿quién vive?
    идти́ бы́стро — andar de prisa (rápidamente, a buen paso)
    идти́ о́щупью — caminar a tientas, ir a ciegas
    идти́ пешко́м — ir a pie, ir andando
    идти́ в но́гу — ir al paso, llevar el paso
    идти́ вдоль стены́ — ir pegado al muro (a lo largo del muro)
    идти́ вдоль бе́рега ( о судне) — costear vi
    идти́ вверх — subir vi, ascender vi
    идти́ вниз — bajar vi, descender vi
    идти́ впередir adelante, avanzar vi
    идти́ в хвосте́ — ir a la cola (a la zaga)
    идти́ за ке́м-либо ( следом) — seguir a alguien
    идти́ свое́й доро́гой — seguir su camino
    идти́ в ата́ку — lanzarse al ataque, atacar vt
    идти́ в бой — marchar al combate
    идти́ к це́ли — ir hacia la meta; dirigirse al objetivo( al fin)
    идти́ на веслах — remar vi
    идти́ под паруса́ми — navegar (ir) con velas desplegadas
    идти́ над мо́рем ( в самолете) — volar sobre el mar
    2) ( приближаться) llegar vi, venir (непр.) vi
    по́езд идет ( подходит) — el tren llega
    весна́ идет — la primavera llega
    3) ( отправляться) partir vi, salir (непр.) vi
    по́езд идет в семь часо́в — el tren parte (sale, arranca) a las siete
    4) (доставляться - о письмах, грузах) tardar en llegar
    5) (исходить, выделяться) salir (непр.) vi, extenderse (непр.); correr vi ( течь); brotar vi ( кровоточить); supurar vi ( гноиться); exhalar vi ( о запахе)
    из трубы́ идет дым — de la chimenea sale humo
    от реки́ идет пар — del río se eleva el vapor
    кровь идет из ра́ны — la sangre brota de la herida
    у него́ идет кровь го́рлом — le sale sangre de la garganta
    от роз идет прия́тный за́пах — las rosas exhalan un perfume agradable
    6) (распространяться - о слухах, вестях) llegar vi
    7) (пролегать, простираться) ir (непр.) vi (a), atravesar (непр.) vi
    доро́га идет че́рез по́ле — el camino va a través del campo
    да́льше иду́т го́ры — más allá se encuentran las montañas (hay montañas)
    8) ( о времени) pasar vi; transcurrir vi
    го́ды иду́т — pasan los años
    ему́ идет двадца́тый год — va a cumplir veinte años
    9) (происходить, совершаться, иметь место) marchar vi, ir (непр.) vi; proseguir (непр.) vi; перев. тж. оборотом tener lugar
    иду́т перегово́ры — prosiguen las conversaciones, tienen lugar (las) conversaciones
    дела́ иду́т хорошо́ — los asuntos marchan (van) bien
    сейча́с идет заседа́ние — ahora hay (tiene lugar una) reunión
    идти́ в прода́жу — se vende
    това́р идет хорошо́ — la mercancía se vende bien
    идти́ на утвержде́ние ( о документе) — ser presentado para su aprobación
    жа́лоба идет в суд — la demanda ha sido presentada al juzgado
    12) ( действовать - о механизмах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi
    часы́ иду́т хорошо́ — el reloj anda (funciona) bien
    идти́ в институ́т — entrar (ingresar) en el instituto
    идти́ в а́рмию — enrolarse en el ejército
    идти́ в ле́тчики — hacerse aviador
    14) на + вин. п. (соглашаться; быть готовым) aceptar vt
    идти́ на компроми́сс — ir al compromiso
    идти́ на усту́пки — hacer concesiones
    идти́ на рискexponerse (непр.), arriesgarse, correr el riesgo (de)
    идти́ на все — estar dispuesto a todo; aventurarlo (exponerlo) todo, jugar el resto
    15) ( употребляться) emplearse, usarse; necesitarse, hacer falta ( требоваться)
    на пла́тье идет 5 ме́тров — para el vestido se necesitan 5 metros
    тряпье идет на бума́гу — los trapos se emplean para hacer papel
    16) ( быть к лицу) ir bien; sentar (непр.) vi, favorecer (непр.) vi (о платье и т.п.)
    э́та шля́па тебе́ идет — te sienta este sombrero
    э́тот цвет ей идет — le va bien este color
    17) разг. (входить, влезать) entrar vi
    гвоздь не идет в сте́ну — el clavo no entra en la pared
    ключ не идет в замо́к — la llave no entra en la cerradura
    18) ( в игре) jugar (непр.) vt; avanzar vt (в шахматах, шашках)
    идти́ пе́шкой — avanzar con un peón
    идти́ с ко́зыря карт.salir con triunfo
    идти́ с черве́й карт.salir por (con) oros
    19) ( о спектакле) representar vt, poner (непр.) vt; proyectar vt, echar vt ( о фильме)
    сего́дня идет Фа́уст — hoy representan (la ópera) Fausto
    карти́на идет с больши́м успе́хом — la película se proyecta con gran éxito
    ••
    идет! прост. — ¡de acuerdo!, ¡conforme!
    идет? — ¿hace?
    иди́ ты! прост. — véte a la porra, véte a hacer puñetas
    идти́ за гро́бом — acompañar al duelo
    идти́ на у́быль — disminuir (непр.) vi, bajar vi; menguar vi (тж. о воде; о месяце)
    идти́ как по ма́слу — ir (como) sobre ruedas
    идти́ по чьи́м-либо стопа́м — seguir las huellas (los pasos) de alguien, pisar las huellas a alguien
    идти́ на поса́дку ав. — ir tomando tierra, prepararse para (ir a) tomar tierra (aterrizar)
    идти́ на прима́нку — caer en la trampa (en el cepo)
    идти́ свои́м поря́дком (чередо́м) — ir por donde (como) le corresponde; ir por sus pasos contados
    не идти́ да́льше ( чего-либо) — no salirse de (algo), limitarse a hacer algo
    на ум (в го́лову) не идет — no entra (en la cabeza)
    из ума́ (из головы́) не идет — no se va de la cabeza, no poder olvidar
    голова́ идет кру́гом — da vueltas la cabeza
    идти́ за́муж — casarse, contraer matrimonio ( la mujer)
    идти́ науда́чу — ir a lo que salga
    ни шло, ни е́хало прост. — sin más ni más; sin ton ni son

    БИРС > идти

  • 3 капля

    ж.
    по ка́пле, ка́пля по ка́пле, ка́пля за ка́плей — gota a gota
    (похо́жи) как две ка́пли воды́ — (se parecen) como dos gotas de agua
    как в ка́пле воды́ отража́ется — está claro como la luz del día
    2) мн. ка́пли фарм. gotas f pl
    3) + род. п., разг. (самое малое количество) una gota (de); lágrima f
    ни ка́пли терпе́ния — ni pizca de paciencia
    ни ка́пли — ni (una) gota
    до (после́дней) ка́пли — hasta la última gota
    би́ться до после́дней ка́пли кро́ви — luchar hasta la última gota de sangre
    ••
    ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
    ка́пли в рот не братьno tomar (no beber) gota
    ни ка́пли разг. — nada, ni mucho menos
    ка́пля и ка́мень до́лбит погов. — gota a gota se ablanda la piedra, la gotera cava la piedra, la gota de agua horada la piedra

    БИРС > капля

См. также в других словарях:

  • Mar — (Del lat. mare.) ► sustantivo masculino/ femenino 1 GEOGRAFÍA Masa de agua salada que cubre la mayor parte del planeta terrestre. SINÓNIMO piélago 2 GEOGRAFÍA División determinada en que se divide esta masa de agua: ■ mar Mediterráneo; mar Rojo; …   Enciclopedia Universal

  • MÄR — (Marchen Awakens Romance) Género Aventura. fantasía Manga Creado por Noboyuki Anzai Editorial Shōgakukan Publicado en Shōnen Sunday …   Wikipedia Español

  • Mar del Plata Film Festival — Location Mar del Plata, Argentina Awards Ástor Award, Ernesto Che Guevara Award …   Wikipedia

  • Sangre fría — Para la serie argentina, véase Sangre fría (serie de televisión). Corrientemente se usa el término “de sangre fría” para describir organismos que mantienen la temperatura de sus cuerpos de manera distinta a los mamíferos y las aves. El término es …   Wikipedia Español

  • La Gran Sangre — Saltar a navegación, búsqueda La Gran Sangre Género Acción Reparto Carlos Alcántara (Dragón) Aldo Miyashiro (Tony) Pietro Sibille (Mandril) Norka Ramírez (Raquel) Joel Ezeta (Johan) Lucho Cáceres (Cobra) Haysen Percovich (El conde) País de… …   Wikipedia Español

  • Pura sangre (telenovela colombiana) — Saltar a navegación, búsqueda Pura Sangre Entre la justicia y la venganza País originario Colombia Canal RCN Televisión Horario de transmisión …   Wikipedia Español

  • La gran sangre — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor …   Wikipedia Español

  • LII Festival Internacional de la Canción de Viña del Mar — Boletería del Festival en el centro de Viña del Mar. Fecha • Inicio: • Final: 21 de febrero de 2011 …   Wikipedia Español

  • La Gran Sangre — infobox television show name = La Gran Sangre caption = La Gran Sangre . Clockwise from top: Mandril, Tony Blades and Dragon. format = Action/Adventure runtime = 40 45 minutes per episode (without advertisements) creator = Jorge Carmona Aldo… …   Wikipedia

  • Marcela Mar — Marcela Mar, cuyo nombre de pila es Marcela Gardeazabal, es una actriz colombiana, nacida el 16 de marzo de 1979 en Bogotá, D.C. Actualmente es considerada como una de las mejores actrices de su generación. Contenido 1 Carrera 1.1 Escándalo 2… …   Wikipedia Español

  • Bous a la Mar — Saltar a navegación, búsqueda Una res que se dirige al mar en Denia Bous a la Mar es una fiesta patronal de interés turístico nacional que se celebra en la localidad de Denia, Alicante, España, durante la seg …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»